В последние год-полтора такие мысли приходили в голову все чаще. Шестьдесят два года — пора и на покой. Почему же он не уходил от дел? Мог бы уехать во Флориду, на Багамы или куда-нибудь еще, где всегда тепло, где старики вроде него нежатся под солнышком, потягивая пинаколаду, и встают с шезлонга только для того, чтобы прогуляться до ювелирного магазина с очередной юной красоткой.
Каждый раз, когда мысли поворачивали в эту сторону, Стэнли Годдард обещал себе, что уйдет на отдых после следующего дела. Кого он пытался обмануть? Уж точно не себя, потому что, если и был в чем-то уверен, так это в том, что никогда не сможет сидеть без дела, пересчитывать мятые бумажки в потайном сейфе или пялиться в телевизор. Стэнли относил себя к разряду тех людей, тех настоящих мужчин, которые до последнего держатся в седле и умирают в одночасье. И лишь в редкие минуты откровенности он признавался самому себе, что боится другого мира, того мира, где сострадание и взаимопомощь не воспринимаются как слабость, того мира, в который он просто не может вписаться, потому что уже давно превратился в жесткую фигуру из острых углов.
— Ладно. — Он положил перед собой руки с проступающими под дряблой, морщинистой кожей синими нитями вен. — Номер запомнили?
— Не успели, шеф, — признался Джейк и охнул так тяжело, как вздыхает в предсмертный час грешник, знающий, что уже не успеет покаяться. — Все произошло слишком быстро. Не пойму, откуда взялся этот «чероки».
Зак ничего не сказал, но еще больше втянул голову в плечи, как разбивший стекло и ожидающий заслуженного подзатыльника сорванец.
— Что с Гомесом? — спросил Годдард. — Он знает эту девчонку?
— Похоже, что нет. Клянется, что просто увидел ее в торговом центре и сунул кассету ей в сумочку. По-моему, не врет.
— Точно не врет, — добавил Зак. — Я его так прижал, что на вранье у него уже сил не оставалось.
Годдард задумчиво кивнул.
— Так что, сделка отменяется? — робко поинтересовался Джейк. — Даем отбой?
Как у него все легко. Даем отбой. Бизнес не терпит пустоты. Эту истину Годдард постиг давно и не раз убеждался в ее справедливости. Стоит дать отбой, пойти на попятную, отступить, как твое место сразу же займут другие — более молодые, более наглые, рискованные и бесшабашные. Им неведом страх, им нечего терять, они не умеют ценить жизнь! Ни свою, ни чужую.
Заниматься торговлей оружием Годдард стал относительно недавно, но уже провернул несколько операций, положив в карман — точнее, на счет в одном из банков на Каймановых островах — солидную сумму. На этот раз он собирался купить и продать партию переносных зенитно-ракетных установок. Канал поставки был уже отработан — оружие привозили из России, но не напрямую, а через пот средника в Канаде. Покупатель-мексиканец торопил. Годдард не знал, против кого будут использованы ракеты, да это его и не интересовало. И главным в предстоящей операции были даже не деньги, а желание доказать самому себе и другим, что порох еще есть, что его рано списывать со счетов.
— Нет. Ничего не отменяется. Продолжаем действовать по плану.
— Но если кассета…
— Кассетой займется другой, — резко оборвал Джейка Годдард. — Я вызываю Слая.
Он заметил, как напряглись Морриган и Престон. Настоящее имя Слая, прозванного так за исключительное сходство с актером Сильвестром Сталлоне, знал лишь узкий круг посвященных. Слай появился на сцене четыре года назад и быстро стал одним из самых высокооплачиваемых киллеров Западного побережья. Для него не существовало невыполнимых заданий, и он мастерски владел едва ли не всеми приемами убийства. Конечно, услуги такого профессионала стоили недешево, но у Годдарда, ограниченного во времени, не было иного выбора. К тому же Слай мог не только запросто отправить человека на свидание с душами предков, но и выполнить всю подготовительную работу.
— Шеф, я слышал, что Слай сейчас в Пакистане, — осмелился подать голос Зак.
— Я не собираюсь отправлять тебя на его поиски. Свяжусь с ним сегодня же, а вы постарайтесь отыскать хоть какие-то следы девчонки. Понятно?
Оба кивнули.
— Все, свободны. Оставаться на связи.
— Не ожидали? — Он едва заметно улыбнулся, выключил двигатель и открыл дверцу. — Выходите. Будьте моей гостьей.
— Еще раз спасибо. — Грейс вышла из машины и огляделась. Дом стоял на склоне горы, окруженный с трех сторон подступающими близко деревьями. Четвертая сторона оставалась открытой, и Грейс видела уходящий далеко, к самому горизонту, лес, рассеченный синей полоской реки.
— А где же Сиэтл? — стараясь не выдать внезапно шевельнувшейся тревоги, спросила она. — Или, может, мы уже и не в штате Вашингтон?
— Сиэтл — там. — Незнакомец вытянул руку в направлении на северо-запад. — А там, — он повернулся и показал почти строго на юг, — вулкан Рейнир. Вы сможете увидеть его, если поднимитёсь на кряж. И, уверяю вас, мы по-прежнему в штате Вашингтон. Кстати, за домом растут рододендроны, которые подтвердят мои слова.
— А щеглов у вас тут нет? — пошутила Грейс.
— Здесь есть все, чем славится наш Вечнозеленый штат.
— В том числе и телефон?
— Разумеется. — Незнакомец жестом указал на дверь. — Прошу.
Сложенный из камня двухэтажный особняк больше походил на крепость, но, подойдя ближе, Грейс заметила на стене у входа электронную панель с кнопками. Ее спаситель ловко набрал четырехзначный код, не потрудившись даже скрыть его от незнакомой женщины. Что бы это могло значить? Я доверяю тебе — ты можешь доверять мне? Оглядевшись, Грейс обратила внимание на отсутствие линии электропередачи, но зато заметила на крыше спутниковую «тарелку». Джип, «тарелка», собственный электрогенератор…